त्वं प्रियः शंखचूडस्य चैकमन्वन्तरावधि । शंखेन सार्द्धं त्वद्भेदः केवलं दुःखदस्तव
tvaṃ priyaḥ śaṃkhacūḍasya caikamanvantarāvadhi | śaṃkhena sārddhaṃ tvadbhedaḥ kevalaṃ duḥkhadastava
You are dear to Śaṅkhacūḍa, and this bond will last until the end of a single Manvantara; yet separation from you, together with the conch, will bring you nothing but sorrow.
Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a narrative-ethical statement about attachment and impending separation within a cosmic time-frame (manvantara), underscoring impermanence of worldly bonds.
Significance: Functions as vairāgya-upadeśa: even long-lasting associations end; recognizing this loosens pāśa (bondage of attachment) and turns the paśu toward the enduring refuge of Pati (Śiva).
Cosmic Event: manvantara (cosmic administrative epoch) referenced as the limit of a bond
It frames worldly attachment as time-bound (limited even to a Manvantara) and warns that clinging to such bonds culminates in grief—pointing the seeker toward Shaiva detachment and refuge in Pati (Shiva) beyond changing relationships.
By highlighting the impermanence of personal ties, it implicitly turns the mind toward stable devotion to Saguna Shiva (Linga worship as a concrete support), through which one gradually realizes the higher, unchanging reality of Shiva beyond temporal cycles.
A practical takeaway is japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a contemplative attitude of vairagya (dispassion), using devotion to Shiva to loosen sorrow-producing attachments.