Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

तुलसी-शङ्खचूडोपाख्यानम् — Viṣṇu’s Disguise and the Tulasī Episode

Prelude to Śaṅkhacūḍa’s Fall

आवयोस्समरः कान्ते पूर्णमब्दं बभूव ह । नाशो बभूव सर्वेषामसुराणां च कामिनि

āvayossamaraḥ kānte pūrṇamabdaṃ babhūva ha | nāśo babhūva sarveṣāmasurāṇāṃ ca kāmini

O beloved, the battle between us indeed continued for a full year; and, O dear one, it brought about the destruction of all the asuras.

आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Gen. 6), द्विवचन (du.)
समरःbattle
समरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
कान्तेO beloved
कान्ते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkānta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सम्बोधन-विभक्ति (Voc.), एकवचन (sg.)
पूर्णम्full/complete
पूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषण
अब्दम्a year
अब्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/indeed)
नाशःdestruction
नाशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
बभूवoccurred/was
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.) (context: m.), षष्ठी-विभक्ति (Gen. 6), बहुवचन (pl.); विशेषण
असुराणाम्of the demons
असुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Gen. 6), बहुवचन (pl.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
कामिनिO lovely one
कामिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सम्बोधन-विभक्ति (Voc.), एकवचन (sg.)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
A
Asuras

FAQs

The verse portrays Shiva as Pati—the sovereign Lord who sustains dharma by destroying asuric forces. In Shaiva Siddhanta, this also points inward: the ‘asuras’ symbolize ego, violence, and delusion that are ultimately overcome by the Lord’s grace and righteous power.

The verse emphasizes Saguna Shiva—Shiva with attributes—acting in history to protect devotees and restore cosmic order. Linga worship is devotion to that same Shiva as the accessible form through which the devotee seeks protection, purification, and the Lord’s governing grace.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with disciplined devotion, supported by Shaiva markers like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudraksha, to subdue ‘asuric’ impulses and align oneself with Shiva’s dharmic power.