Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

तुलसी-शङ्खचूडोपाख्यानम् — Viṣṇu’s Disguise and the Tulasī Episode

Prelude to Śaṅkhacūḍa’s Fall

कुबेरस्य प्रार्थनया गुणरूपधरो हरः । कैलासवासी गणपः परब्रह्म सतां गतिः

kuberasya prārthanayā guṇarūpadharo haraḥ | kailāsavāsī gaṇapaḥ parabrahma satāṃ gatiḥ

At Kubera’s supplication, Hara assumed a form endowed with divine attributes (saguṇa). Dwelling on Kailāsa, that Lord—leader of the gaṇas— is the Supreme Brahman and the final refuge of the righteous.

कुबेरस्यof Kubera
कुबेरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
प्रार्थनयाby (his) request
प्रार्थनया:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootप्रार्थना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
गुण-रूप-धरःbearing a form with qualities
गुण-रूप-धरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (गुणरूपं धरति इति), विशेषणम् (हरस्य)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कैलास-वासीdweller of Kailāsa
कैलास-वासी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (कैलासे वसति), विशेषणम्
गणपःlord of the gaṇas
गणपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पर-ब्रह्मthe Supreme Brahman
पर-ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (परं ब्रह्म)
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
K
Kubera
K
Kailasa
G
Ganas

FAQs

It affirms Śiva as both saguṇa (approachable through form and qualities in response to devotion) and as Parabrahman (the ultimate reality), teaching that sincere prayer draws divine grace and that the highest gati (final end) of the virtuous is Śiva.

By stating that Hara ‘assumes a form with qualities’ in response to Kubera, the verse supports saguna-upāsanā—worship through a manifest form such as the Śiva-liṅga—while simultaneously declaring that the same Lord is Parabrahman beyond form.

A practical takeaway is bhakti-based japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with liṅga-pūjā (water/abhisheka), holding the attitude that the compassionate Lord of Kailāsa responds to sincere prayer and leads the devotee toward mokṣa.