Shloka 22

मदाज्ञया भवद्धर्मो विस्तारं यास्यति ध्रुवम् । मदनुज्ञापरो नित्यं गतिं प्राप्स्यसि मामकीम्

madājñayā bhavaddharmo vistāraṃ yāsyati dhruvam | madanujñāparo nityaṃ gatiṃ prāpsyasi māmakīm

“By My command, your righteous path (dharma) will surely spread and flourish. Ever devoted to My permission and ordinance, you shall attain My own state—the supreme destination that belongs to Me.”

मत्-आज्ञयाby my command
मत्-आज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (मम आज्ञया)
भवत्-धर्मःyour dharma
भवत्-धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (भवतः धर्मः)
विस्तारम्expansion
विस्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविस्तार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
ध्रुवम्surely
ध्रुवम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative), ‘certainly’
मत्-अनुज्ञा-परःdevoted to my consent
मत्-अनुज्ञा-परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-प्रातिपदिक) + अनुज्ञा (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (मदनुज्ञायां परः = devoted to my permission/consent)
नित्यम्always
नित्यम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative), ‘always’
गतिम्state/goal
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
प्राप्स्यसिyou will attain
प्राप्स्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
मामकीम्mine/belonging to me
मामकीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमामकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण of ‘गतिम्’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva’s anugraha (liberating grace): when one aligns with Shiva’s ājñā, dharma expands outward and the soul is led toward Shiva’s own supreme gati—liberation through the Lord’s sanction.

Obedience to Shiva’s ordinance is expressed through disciplined Saguna worship—reverence to the Shiva-Linga, daily pūjā, mantra-japa, and right conduct—through which Shiva’s grace matures devotion into realization of His highest state.

A practical takeaway is steady Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with sincere vow-keeping and daily Shiva worship (including bhasma/Tripuṇḍra and rudrākṣa where traditional), done in the spirit of following Shiva’s ājñā.