Shloka 9

वामतो भद्रकाली च स्कंदं तत्पुरतः स्थितम् । लोकाशिषं ददौ तस्मै काली स्कंदश्च शंकरः

vāmato bhadrakālī ca skaṃdaṃ tatpurataḥ sthitam | lokāśiṣaṃ dadau tasmai kālī skaṃdaśca śaṃkaraḥ

On his left stood Bhadrakālī, and before him stood Skanda. Then Kālī, Skanda, and Śaṅkara bestowed upon him the auspicious blessings of all the worlds.

वामतःon the left
वामतः:
देशाधिकरण (Locative of place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb of direction): ‘from/on the left side’
भद्रकालीBhadrakālī
भद्रकाली:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र + काली (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: भद्रा काली; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्कन्दम्Skanda
स्कन्दम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्-पुरतःin front of him
तत्-पुरतः:
देशाधिकरण (Locative of place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुरतः (अव्यय)
Formअव्ययीभाव: तत् + पुरतः; अव्यय (adverb): ‘in front of him/there’
स्थितम्standing/placed
स्थितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; here qualifying ‘स्कन्दम्’ as ‘standing/placed’ (acc. sg. neut. used adjectivally)
लोक-आशिषम्a blessing for the world
लोक-आशिषम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + आशिष् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: लोकस्य आशिष्; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददौgave
ददौ:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; सर्वनाम
कालीKālī
काली:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Significance: Depicts a triadic bestowal of blessings (Śiva–Śakti–Skanda), underscoring that auspiciousness (bhadra) and protection arise from Śiva’s grace often mediated through his śakti and gaṇa-like divine family.

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Bhadrakali
K
Kali
S
Skanda

FAQs

The verse highlights Śiva’s anugraha (grace) operating together with Śakti (Kālī/Bhadrakālī) and Skanda, showing that protection, auspiciousness, and spiritual upliftment arise when the devotee is aligned with the divine order led by Pati (Śiva).

It supports Saguna-upāsanā: devotees approach Śiva as Śaṅkara accompanied by Śakti and his divine host. Such worship matures devotion (bhakti) and prepares the seeker for deeper realization of Śiva beyond form.

A practical takeaway is to seek Śiva’s blessings through bhakti with mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and to honor Śiva together with Śakti, cultivating reverence before undertaking difficult vows or life-battles.