सर्वेषामिति चेत्तद्वै तदा वच्मि विचार्य च । निर्णयं ब्रूहि तत्राद्य कुरु संदेहभंजनम्
sarveṣāmiti cettadvai tadā vacmi vicārya ca | nirṇayaṃ brūhi tatrādya kuru saṃdehabhaṃjanam
If you say, “It is so for all,” then indeed I shall speak after due reflection. Now, in this matter, declare the decisive conclusion and shatter my doubt.
A disputant/war-counsel figure within the Yuddhakhaṇḍa dialogue (narrated in the Shiva Purana tradition by Sūta to the sages)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
The verse highlights saṃśaya-bheda (the breaking of doubt) through vicāra (discernment) and nirṇaya (clear conclusion), a key Shaiva approach: steady conviction in the truth of Dharma and Shiva-tattva is necessary for right action and liberation.
Though the verse is not directly about the Liṅga, it supports the devotional path by insisting on clarity and firm resolve—without doubt—so that worship of Saguna Shiva (through Liṅga, mantra, and pūjā) becomes focused and spiritually fruitful.
A practical takeaway is daily vicāra with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to steady the mind, remove doubt, and establish nirṇaya before undertaking vrata, pūjā, or meditation.