Shloka 17

तत्पुत्रो धार्मिको दंभो दानवेन्द्रो महामतिः । तस्य त्वं तनयः श्रेष्ठो धर्मात्मा दानवेश्वरः

tatputro dhārmiko daṃbho dānavendro mahāmatiḥ | tasya tvaṃ tanayaḥ śreṣṭho dharmātmā dānaveśvaraḥ

His son was Dambha—righteous in conduct, a great-minded lord among the Dānavas. And you are his excellent son, virtuous in nature, the ruler of the Dānavas.

tat-putraḥhis son
tat-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: tasya putraḥ = 'his son'
dhārmikaḥrighteous
dhārmikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies daṃbhaḥ
daṃbhaḥDambha
daṃbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṃbha (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name
dānava-indraḥking of the Dānavas
dānava-indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: dānavānām indraḥ = 'lord of the Dānavas'
mahā-matiḥgreat-minded
mahā-matiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: 'great-minded/intelligent'
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun (मध्यमपुरुष-सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tanayaḥson
tanayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); in apposition to tvam
śreṣṭhaḥbest/excellent
śreṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies tanayaḥ/tvam
dharma-ātmārighteous-souled
dharma-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहि: dharmaḥ ātmā yasya saḥ = 'one whose nature is dharma'
dānava-īśvaraḥlord of the Dānavas
dānava-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: dānavānām īśvaraḥ = 'lord of the Dānavas'

Sūta Gosvāmin (narrating the genealogy within the Yuddhakhaṇḍa account)

Tattva Level: pashu

D
Dambha
D
Dānavas

FAQs

The verse highlights that dharma (righteous order) can appear even within Danava lineages, implying that virtue is a quality of conduct and inner disposition—not merely of birth—while worldly lordship remains distinct from Shiva-granted liberation.

In the Yuddhakhaṇḍa context, such genealogical praise frames the moral and karmic standing of characters who later encounter Shiva’s Saguna power in battle and grace; it underscores that true sovereignty is ultimately under Pati (Shiva), beyond asuric or divine hierarchy.

No specific ritual is directly prescribed in this verse; the practical takeaway is to cultivate dharmic conduct alongside Shiva-bhakti—commonly expressed in the Purana through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined self-restraint.