Shloka 20

नीलो नवत्या देवेशः पूर्णभद्रस्तथैव च । कोटीनां चैव सप्तानां चतुर्वक्त्रो महाबलः

nīlo navatyā deveśaḥ pūrṇabhadrastathaiva ca | koṭīnāṃ caiva saptānāṃ caturvaktro mahābalaḥ

Nīla (the Blue One) is the Lord of the gods, presiding over ninety crores. Likewise Pūrṇabhadra; and Caturvaktra (the Four-faced One), of great might, presides over seven crores.

नीलःNīla (name)
नीलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नवत्याby/with ninety
नवत्या:
Sankhya/Parimāṇa (परिमाण/number-quantifier)
TypeNoun
Rootनवति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; संख्यावाचक (ninety)
देवेशःDeveśa (lord of gods; name)
देवेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
पूर्णभद्रःPūrṇabhadra (name)
पूर्णभद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूर्ण + भद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (पूर्णं भद्रं यस्य/पूर्णभद्रः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
कोटीनाम्of crores
कोटीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
सप्तानाम्of seven
सप्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसप्तन् (प्रातिपदिक)
Form(त्रिलिङ्ग) संख्यावाचक; षष्ठी, बहुवचन
चतुर्वक्त्रःCaturvaktra (four-faced; name)
चतुर्वक्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु (चारि वक्त्राणि यस्य)
महाबलःMahābala (name)
महाबलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
N
Nīla
P
Pūrṇabhadra
C
Caturvaktra

FAQs

The verse emphasizes Shiva’s lordship expressed through orderly hosts (gaṇas) led by mighty commanders, teaching that even vast cosmic powers remain instruments of Pati (Shiva), the supreme governor.

By naming Shiva’s manifested administration through gaṇa-leaders, it supports Saguna worship: devotees approach the one Shiva—often through the Liṅga—who compassionately operates the universe via countless divine attendants.

A practical takeaway is gaṇa-pati (Shiva) smaraṇa with the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—while offering bilva leaves or applying tripuṇḍra-bhasma, cultivating surrender to Shiva beyond fear of worldly forces.