Shloka 34

रजसा सृष्टिसमये त्वं ब्रह्मा सृष्टिकृत्प्रभो । सत्त्वेन पालने विष्णुस्त्रिभुवावन कारकः

rajasā sṛṣṭisamaye tvaṃ brahmā sṛṣṭikṛtprabho | sattvena pālane viṣṇustribhuvāvana kārakaḥ

O Lord, at the time of creation, through rajas You become Brahmā, the maker of the world; and for its preservation, through sattva You become Viṣṇu, the protector of the three worlds.

रजसाby (the quality of) rajas
रजसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन — by rajas
सृष्टि-समयेat the time of creation
सृष्टि-समये:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + समय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — at the time of creation
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — you
ब्रह्मा(are) Brahmā
ब्रह्मा:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominative/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Brahmā
सृष्टि-कृत्creator (of creation)
सृष्टि-कृत्:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate/उपाधि)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सृष्टिं करोति) — creator
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — O Lord
सत्त्वेनby (the quality of) sattva
सत्त्वेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — by sattva
पालनेin protection (maintenance)
पालने:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — in/at the act of protection
विष्णुः(are) Viṣṇu
विष्णुः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominative/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Viṣṇu
त्रि-भुवन-अवनprotector of the three worlds
त्रि-भुवन-अवन:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + भुवन (प्रातिपदिक) + अवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — protector of the three worlds
कारकःthe doer (agent)
कारकः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate/उपाधि)
TypeNoun
Rootकारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — doer/agent

A devotee/warrior in the Yuddhakhaṇḍa addressing Lord Shiva (as the Supreme who assumes the roles of Brahmā and Viṣṇu)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: रजसा सृष्टिसमये त्वं ब्रह्मा सृष्टिकृत्प्रभो । सत्त्वेन पालने विष्णुस्त्रिभुवावन कारकः

Type: stotra

Role: creative

Offering: dhupa

Cosmic Event: sṛṣṭi (creation cycle)

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that Brahmā (creation) and Viṣṇu (preservation) are functional manifestations of the One Supreme Lord, with Shiva as Pati who operates through the guṇas for cosmic order while remaining transcendent.

The verse supports Saguna worship by affirming that the worshipped Shiva is the very source of the cosmic offices; the Liṅga signifies that one Reality from which these forms and functions arise.

Meditate on Shiva as the inner ruler beyond the guṇas while chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and offer Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of purity (sattva) and disciplined action (rajas) surrendered to Him.