Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3

विष्णुरुवाच । हे देवास्सकला यूयं गच्छत स्वगृहान्ध्रुवम् । देवकार्यं करिष्यामि यथामति न संशयः

viṣṇuruvāca | he devāssakalā yūyaṃ gacchata svagṛhāndhruvam | devakāryaṃ kariṣyāmi yathāmati na saṃśayaḥ

Vishnu said: “O gods, all of you, go surely to your own abodes. I shall accomplish the devas’ task according to my best understanding; of this there is no doubt.”

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
हेO!
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन-निपात (vocative particle)
देवाःgods
देवाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-बहुवचन (Vocative/Nominative plural)
सकलाःall, entire
सकलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of देवाः)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गच्छतgo
गच्छत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन
स्व-गृहान्to your own homes
स्व-गृहान्:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—स्वं गृहं (कर्मधारय)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Prakara (प्रकार/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverb) = निश्चितम्/अवश्यम्
देव-कार्यम्the gods' task
देव-कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—देवानां कार्यम्
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
यथा-मतिaccording to (my) judgment
यथा-मति:
Prakara (प्रकार/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + मति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; क्रियाविशेषण—यथामति = यथा मति (as per my understanding/ability)
no/not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Vishnu

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

The verse highlights divine stewardship: the devas are asked to return to their abodes while Vishnu takes responsibility for the immediate divine task. In a Shaiva Siddhanta reading, it reflects how cosmic functions proceed through appointed deities, ultimately aligned with Shiva (Pati) as the supreme governor of order.

Though the verse does not directly mention the Linga, its setting in the Shiva Purana frames all divine actions as part of Shiva’s cosmic governance. Worship of Saguna Shiva (including Linga worship) is presented as aligning oneself with that divine order, where even great gods act as instruments within Shiva’s overarching sovereignty.

The practical takeaway is niyoga (disciplined duty) and śaraṇāgati (trust in divine arrangement). A fitting practice is steady japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” while dedicating one’s actions to Shiva—performing one’s dharma without doubt or hesitation.