Shloka 28

ततस्तस्माद्यज्ञकुंडात्समुत्पेतुस्सहस्रशः । भूतसंघा महाकायाः शूलशक्तिगदायुधाः

tatastasmādyajñakuṃḍātsamutpetussahasraśaḥ | bhūtasaṃghā mahākāyāḥ śūlaśaktigadāyudhāḥ

Then, from that sacrificial fire-pit, hosts of bhūtas sprang forth by the thousands—huge-bodied attendants, bearing as their weapons tridents, spears, and maces.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; krama-arthaka (then)
tasmātfrom that
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Pañcamī (Ablative, 5th), Ekavacana
yajña-kuṇḍātfrom the sacrificial pit
yajña-kuṇḍāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + kuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Pañcamī (Ablative, 5th), Ekavacana
samutpetuḥsprang up/arose
samutpetuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-pat (धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa, Bahuvacana, Parasmaipada; with upasarga sam-
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Prakāra/Saṅkhyā (प्रकार/संख्या)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
FormAvyaya; saṅkhyā-prakāra adverb ('by thousands', distributive)
bhūta-saṃghāḥhosts of beings/spirits
bhūta-saṃghāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
mahā-kāyāḥhuge-bodied
mahā-kāyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of 'bhūta-saṃghāḥ'
śūla-śakti-gadā-āyudhāḥarmed with tridents, spears, and maces
śūla-śakti-gadā-āyudhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūla (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of 'bhūta-saṃghāḥ'; multiple determinatives: 'having weapons (āyudha) such as śūla, śakti, gadā'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Role: destructive

Cosmic Event: Localized pralayic eruption motif: fierce gaṇas manifesting from yajña-fire as a sign of Śiva’s overriding sovereignty over ritual power.

B
Bhutas

FAQs

It portrays Śiva’s sovereign power as Pati: when dharma is violated through ego-driven ritual, Śiva’s śakti manifests protective forces (bhūtas/gaṇas) to restore cosmic order and humble pride.

The bhūtas are attendants of Saguna Śiva—His manifest lordship that responds within the world. Linga-worship emphasizes surrender to Śiva beyond mere external yajña, aligning action with devotion and humility.

Perform worship with reverence rather than pride—apply Tripuṇḍra (bhasma), recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and remember Śiva as the inner witness guiding all ritual toward purification.