Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

शङ्खचूडकृततपः—ब्रह्मवरकवचप्राप्तिः / Śaṅkhacūḍa’s Austerity—Brahmā’s Boon and the Bestowal of the Kavaca

तुलस्युवाच । त्वयाहमधुना सत्त्वविचारेण पराजिता । स धन्यः पुरुषो लोके न स्त्रिया यः पराजितः

tulasyuvāca | tvayāhamadhunā sattvavicāreṇa parājitā | sa dhanyaḥ puruṣo loke na striyā yaḥ parājitaḥ

Tulasī said: “Just now, by your discerning judgment of truth and character, I have been defeated. Blessed indeed is that man in this world who is not overcome by a woman.”

तुलसीTulasī
तुलसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
सत्त्वविचारेणby (your) consideration of strength/virtue
सत्त्वविचारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्त्वविचार (प्रातिपदिक) = सत्त्व + विचार
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सत्त्वस्य विचारः)
पराजिताdefeated
पराजिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि√जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘defeated’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Kartr (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पराजितःdefeated
पराजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरि√जि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘defeated’

Tulasī

Tattva Level: pashu

T
Tulasī

FAQs

The verse highlights victory through sattva-vicāra—clear discernment rooted in purity and truth—showing that inner clarity can subdue pride and emotional agitation, aligning the mind toward dharma, devotion, and ultimately Shiva-oriented liberation.

Though not naming the Liṅga directly, the teaching supports Saguna Shiva worship by emphasizing purification of the intellect (buddhi) and cultivation of sattva—qualities traditionally strengthened through Liṅga-pūjā, mantra-japa, and disciplined devotion.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a sattvic routine, using vichāra (self-inquiry) to check impulses and maintain dharmic restraint; if one follows Shiva Purana observances, Tripuṇḍra and Rudrākṣa support this steadiness.