Shloka 27

ततो विज्ञाय देवेशं यथावच्छक्तिसंभवैः । मंत्रं महेश्वरं देवं तुष्टाव सुमहोदयम्

tato vijñāya deveśaṃ yathāvacchaktisaṃbhavaiḥ | maṃtraṃ maheśvaraṃ devaṃ tuṣṭāva sumahodayam

Then, having rightly understood the Lord of the gods—arisen through the due manifestation of His Śakti—he praised that great-souled, highly auspicious Deva Maheśvara, who is Himself the sacred Mantra.

ततःthen/thereupon
ततः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे/अनन्तरं (ablatival/temporal adverb)
विज्ञायhaving understood/known
विज्ञाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund), पूर्वकाल
देव-ईशम्the Lord of gods
देव-ईशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानाम् ईशः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यथा-वत्properly, as it should be
यथा-वत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शक्ति-संभवैःby power-born means/energies
शक्ति-संभवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शक्तेः संभवाः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरम्the great Lord
महेश्वरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सु-महोदयम्of very great glory/majesty
सु-महोदयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महोदय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सुमहान् उदयः/महौदयः यस्य), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Cosmic Event: Recognition of the Lord as mantra-essence through śakti-manifestation (śakti-saṃbhava) leading to praise

S
Shiva

FAQs

It teaches that true worship begins after right recognition of Devaśa Shiva as Pati (the Lord) revealed through His Śakti; then the devotee naturally responds with stuti, aligning mind and speech with Shiva.

By calling Maheśvara “the Mantra,” the verse supports Saguna upāsanā: Shiva is approached through name, form, and mantra (often centered on the Liṅga), which become living gateways to the Supreme.

Mantra-japa with devotional praise is implied—especially Panchākṣarī-japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with focused contemplation that Shiva is mantra-svarūpa, followed by stotra or heartfelt stuti.