Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

मकाराख्यस्तु यो नित्यमनुग्रहकरोऽभवत् । मकाराख्यो विभुर्बीजी ह्यकारो बीज उच्यते

makārākhyastu yo nityamanugrahakaro'bhavat | makārākhyo vibhurbījī hyakāro bīja ucyate

That eternal principle, known as “Ma,” became the ever-gracious bestower of divine favor. The all-pervading Lord, designated as “Ma,” is the seed-bearing source (bīja); and the syllable “A” is also declared to be a seed (bīja).

मकाराख्यःnamed 'Ma'
मकाराख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmakāra + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: मकार इति आख्यः (named 'ma-kāra')
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Contrast (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrastive particle)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणवत् प्रयोग: नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन used adverbially
अनुग्रहकरःbestower of grace
अनुग्रहकरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanugraha + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: अनुग्रहं करोति (one who bestows grace)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मकाराख्यः(the one) named 'Ma'
मकाराख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmakāra + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: मकार इति आख्यः
विभुःthe Lord/all-pervading one
विभुः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बीजीseed-bearing/possessing the seed
बीजी:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootbījin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'one possessing seed' (मतुप्/इन्-प्रत्ययान्त)
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
अकारःthe letter 'A'
अकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बीजःseed
बीजः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उच्यतेis said/is called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It highlights that creation and liberation are rooted in Shiva’s anugraha (grace), expressed through mantra-seeds (bīja) like ‘Ma’ and ‘A’, pointing to Shiva as the all-pervading source who awakens the soul through sacred sound.

In Saguna worship, Shiva is approached through tangible supports like the Liṅga and audible supports like mantra; this verse frames specific syllables as Shiva’s power in sound-form, making mantra-japa a direct mode of Liṅga-centered devotion and grace.

Mantra-japa focusing on bīja-syllables—especially within the Panchākṣarī stream (“Namaḥ Śivāya”)—performed with bhakti and purity, as a grace-invoking practice aligned with Shaiva Siddhanta.