Shloka 14

चिंतया रहितो रुद्रो वाचो यन्मनसा सह । अप्राप्य तन्निवर्तंते वाच्यस्त्वेकाक्षरेण सः

ciṃtayā rahito rudro vāco yanmanasā saha | aprāpya tannivartaṃte vācyastvekākṣareṇa saḥ

Rudra is free from all mental constructions; words, along with the mind, turn back without attaining Him. Yet He is to be indicated through the single imperishable syllable (Oṁ).

चिंतयाby thought/with thinking
चिंतया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcintā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
रहितःdevoid (of)
रहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootrahita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; तृतीया-सम्बन्धः—‘चिंतया रहितः’ (devoid of thought)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्
वाचःwords/speech
वाचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (वाचः = words/speech); वैकल्पिकं द्वितीया-बहुवचनरूपं, अत्र कर्तृपदे
यत्which/whom
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
अप्राप्यnot attaining
अप्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Roota-pra-āp (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), नकारार्थक-पूर्वक्रिया; धातुः √आप् (प्राप्तौ) उपसर्गः प्र-, नञ् अ-
तत्that (him/it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
निवर्तन्तेthey return/withdraw
निवर्तन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-vṛt (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्; धातुः √वृत् (निवृत्तौ) उपसर्गः नि-
वाच्यःexpressible
वाच्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvācya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थक कृदन्त (to be spoken/expressible), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (सः)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (but/however)
एकाक्षरेणby one syllable
एकाक्षरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; द्विगु-समासः—‘एकं अक्षरं’ (by a single syllable)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्; सर्वनाम

Suta Goswami (narrating the Rudra Samhita account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: ॐ (एकाक्षर)

Type: gayatri

Role: teaching

R
Rudra
S
Shiva
O
Om (Ekakshara)

FAQs

It teaches that Rudra, the Supreme Pati, transcends the limits of thought and language; liberation arises not by mental speculation but by turning inward to the revealed mantra-principle that points to Him.

Though Shiva is ultimately beyond mind and speech (nirguṇa), devotees approach Him through accessible indicators (liṅga, name, mantra). The verse grounds saguna/linga worship as a valid means that points toward the transcendent Rudra.

Japa and meditation on the Ekākṣara “Oṁ” (and, by extension, Shiva-mantra practice) with withdrawal of speech and mind—letting discursive thought subside while holding the mantra as the pointer to Shiva.