Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

विष्णूत्पत्तिवर्णनम्

Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu

तत्त्वानामिति संख्यानमुक्तं ते ऋषिसत्तम । जडात्मकञ्च तत्सर्वं प्रकृतेः पुरुषं विना

tattvānāmiti saṃkhyānamuktaṃ te ṛṣisattama | jaḍātmakañca tatsarvaṃ prakṛteḥ puruṣaṃ vinā

Thus, O best of sages, I have declared to you the enumeration of the tattvas. And all of that is of the nature of inert matter; apart from Prakṛti, there is no Puruṣa there as its conscious principle.

tattvānāmof the principles (tattvas)
tattvānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थ (quotative/marker)
saṃkhyānamenumeration/count
saṃkhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
uktamhas been stated
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th case/dative), एकवचन; ‘to you’
ṛṣi-sattamaO best of sages
ṛṣi-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (ऋषीणां सत्तमः)
jaḍa-ātmakamof inert nature
jaḍa-ātmakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjaḍa (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जडः आत्मा यस्य/जडस्वभावम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
tatthat
tat:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’
sarvamall/entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies tat)
prakṛteḥof/from Prakṛti
prakṛteḥ:
Sambandha/Apādāna (सम्बन्ध/अपादान)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी (genitive/ablative), एकवचन; सन्दर्भे—‘of/from Prakṛti’
puruṣamPuruṣa (spirit/person)
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक उपपद (preposition-like indeclinable) governing accusative

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

P
Prakriti
P
Purusha
T
Tattvas

FAQs

It teaches discernment (viveka): the enumerated tattvas belong to Prakriti and are inert; liberation requires recognizing the conscious principle beyond them—ultimately fulfilled in Shaiva Siddhanta by turning to Pati (Shiva) who grants true awakening and release.

Linga worship trains the mind to shift from identification with material tattvas (Prakriti) to the conscious Lord who transcends them. Saguna Shiva is meditated upon as the compassionate Pati who illumines the soul and loosens bondage (pāśa).

A practical takeaway is tattva-viveka during japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"): observe body-mind as Prakriti’s inert modifications, and mentally offer them into Shiva while applying Tripundra (bhasma) as a reminder of detachment from the material field.