Shloka 47

तत्तत्संशयमापन्नश्चिंतितं हृदि सादरम् । मयाद्य किं प्रकर्तव्यमिति विष्णुश्शिवं स्मरन्

tattatsaṃśayamāpannaściṃtitaṃ hṛdi sādaram | mayādya kiṃ prakartavyamiti viṣṇuśśivaṃ smaran

Thus, having fallen into repeated doubt, he pondered earnestly within his heart: “What indeed should be done by me now?”—and Viṣṇu, remembering Lord Śiva, reflected in this way.

तत्-तत्that (various)
तत्-तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication) द्वारा 'that and that/various' अर्थे; 'संशयम्' इत्यस्य विशेषणम्
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आपन्नःhaving fallen into (was beset with)
आपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—'having fallen into/attained'
चिन्तितम्(it was) thought/pondered
चिन्तितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः—'thought/considered'
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सादरम्earnestly/with reverence
सादरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस-आदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; उपसर्गसदृश 'स' (with) + 'आदर' (respect) = 'with respect/earnestly' (adverbial use)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
प्रकर्तव्यम्should be done
प्रकर्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligation); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—'to be done/should be done'
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परस्मैपदी

Sūta Gosvāmi (narrating the account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: liberating

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

The verse highlights saṃśaya (inner doubt) as a real obstacle to right action, and teaches that sincere remembrance of Śiva—Pati, the supreme guide—restores clarity, steadiness, and dharmic direction.

Vishnu’s act of smaraṇa (remembrance) points to accessible Saguna worship: turning the mind to Śiva (often through the Liṅga as the manifest focus) when one is uncertain, thereby receiving inner guidance and grace.

A practical takeaway is japa and smaraṇa of Śiva—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to calm doubt; if one follows Shiva Purana discipline, this may be supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steady meditation.