Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

विष्णूत्पत्तिवर्णनम्

Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu

प्रधानं प्रकृति तां च मायां गुणवतीं पराम् । बुद्धितत्त्वस्य जननीमाहुर्विकृतिवर्जिताम्

pradhānaṃ prakṛti tāṃ ca māyāṃ guṇavatīṃ parām | buddhitattvasya jananīmāhurvikṛtivarjitām

They call Her Pradhāna, Prakṛti, and also Māyā—the supreme power endowed with the guṇas. She is the mother of the principle of Buddhi (cosmic intellect), yet she herself is free from modification.

प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
प्रकृतिम्Prakṛti (nature)
प्रकृतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
ताम्that (her)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; अन्वय: प्रकृतिम् ताम्
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मायाम्Māyā
मायाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; प्रकृत्या सह समानााधिकरणे
गुणवतीम्endowed with qualities (guṇas)
गुणवतीम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (possessed of guṇas)
पराम्supreme
पराम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (supreme)
बुद्धि-तत्त्वस्यof the principle of intellect (buddhi-tattva)
बुद्धि-तत्त्वस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बुद्धेः तत्त्वम्)
जननीम्mother
जननीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; विधेय-रूपेण (as ‘mother’)
आहुःthey say, call
आहुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
विकृति-वर्जिताम्free from modification
विकृति-वर्जिताम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविकृति (प्रातिपदिक) + वर्जित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (विकृत्या वर्जिता = devoid of modification)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It identifies the material-causal principle of manifestation—Pradhāna/Prakṛti/Māyā—as the guṇa-based power that gives rise to Buddhi, implying that liberation requires discerning Shiva (Pati) as distinct from the evolutes of Māyā and turning awareness beyond guṇas.

Linga-worship centers the mind on Shiva as the transcendent Lord who stands beyond Prakṛti and her transformations; by meditating on Saguna Shiva through the Linga, the devotee gains clarity to recognize Māyā and its tattvas (like Buddhi) as dependent powers, not the Supreme.

A practical takeaway is guṇa-transcending japa and dhyāna—especially Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—performed with purity (bhasma/tripuṇḍra and steady breath), cultivating viveka (discernment) so the intellect (buddhi) turns from Māyā toward Shiva.