नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion
एतस्मिन्नंतरे विष्णुराजगाम नृपाकृतिः । न दृष्टः कैश्चिदपरैः केवलं सा ददर्श हि
etasminnaṃtare viṣṇurājagāma nṛpākṛtiḥ | na dṛṣṭaḥ kaiścidaparaiḥ kevalaṃ sā dadarśa hi
Meanwhile, Viṣṇu arrived there, assuming the form of a king. He was not seen by anyone else—indeed, only she beheld him.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
The verse highlights that divine beings can reveal themselves selectively; perception is governed by īśvara-saṅkalpa (the Lord’s will), reminding the seeker that spiritual vision depends on grace and inner readiness, not merely outer sight.
By showing Viṣṇu taking a visible form yet remaining unseen to others, the text underscores the Shaiva theme that the Supreme is both beyond form (nirguṇa) and accessible through form (saguṇa). Similarly, the Liṅga is a saguṇa support through which the transcendent is approached by devotion and purity.
A practical takeaway is disciplined japa with devotion—especially the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya")—seeking divine grace for inner perception (darśana). Maintaining śauca (purity) and steady dhyāna supports such receptivity.