Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)

अथ शम्भुः प्रमुदितो हरिप्रार्थनया तदा

atha śambhuḥ pramudito hariprārthanayā tadā

Then Śambhu became greatly pleased at that time, moved by Hari’s prayer.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तर-अव्यय (particle: ‘then/now’)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रमुदितःdelighted
प्रमुदितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + मुद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘प्रमुदित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शम्भुः इति विशेषण
हरिप्रार्थनयाby/through Hari’s request
हरिप्रार्थनया:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + प्रार्थना (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: हरेः प्रार्थना); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तदाat that time
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights that Śiva, the compassionate Pati (Lord), responds to sincere bhakti and humility—devotional prayer becomes the bridge by which grace descends and auspiciousness (śambhutva) is revealed.

Śambhu being ‘pleased’ indicates Saguna Śiva’s accessible, responsive aspect: through prayer and reverence (as Hari exemplifies), devotees approach Śiva in worship—often centered on the Liṅga as the sacred focus of devotion and grace.

The takeaway is heartfelt stuti and japa: offer prayer with surrender, and support it with daily Panchākṣarī mantra japa (Om Namaḥ Śivāya) and simple Śiva-pūjā (water/abhisheka), cultivating the attitude that pleases Śambhu.