Shloka 21

नीलो नवत्या देवेशं पूर्णभद्रस्तथैव च । कोटीनां चैव सप्तानां चतुर्वक्त्रो महाबलः

nīlo navatyā deveśaṃ pūrṇabhadrastathaiva ca | koṭīnāṃ caiva saptānāṃ caturvaktro mahābalaḥ

Nīla commands ninety koṭis; likewise Pūrṇabhadra commands the host of divine lords; and Caturvaktra, of great might, commands seven koṭis as well.

नीलःNīla (name)
नीलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन (नाम/व्यक्तिनाम)
नवत्याby ninety
नवत्या:
Sahakari-karana (करण/Measure-instrument)
TypeNoun
Rootनवति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; संख्यावाचक (by ninety)
देवेशम्Deveśa (name/title)
देवेशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
पूर्णभद्रःPūrṇabhadra (name)
पूर्णभद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूर्णभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (proper name)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कोटीनाम्of crores
कोटीनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
सप्तानाम्of seven
सप्तानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन; संख्यावाचक
चतुर्वक्त्रःfour-faced (one)
चतुर्वक्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘one who has four faces’
महाबलःmighty, very strong
महाबलः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारय: ‘great strength’ → ‘very strong’

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse enumerates gaṇa-leaders and their vast retinues, emphasizing Śiva’s cosmic sovereignty.

Significance: Cultivates bhāva of Śiva as Sarveśvara attended by innumerable gaṇas; inspires śaraṇāgati (taking refuge) and humility of the paśu before pati.

S
Shiva
N
Nīla
P
Pūrṇabhadra
C
Caturvaktra

FAQs

It emphasizes Śiva as Pati—the supreme Lord whose śakti and sovereignty are expressed through countless gaṇas and cosmic administrators, showing that the universe functions under His ordered, compassionate governance.

By listing Śiva’s mighty attendants and their vast hosts, the text supports Saguna devotion: worship of the Liṅga honors the same Lord who manifests as the ruler of innumerable divine forces and protectors.

A practical takeaway is gaṇa-smaraṇa with japa—chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Śiva as the inner ruler of all powers, cultivating surrender (śaraṇāgati) and steadiness in devotion.