अनपत्योऽस्मि तेनाहं दुष्टेन कुलदूषिणा । उत्तिष्ठानय पाथस्त्वं तस्मै दद्यास्तिलांजलिम्
anapatyo'smi tenāhaṃ duṣṭena kuladūṣiṇā | uttiṣṭhānaya pāthastvaṃ tasmai dadyāstilāṃjalim
“I am without offspring because of that wicked one who has brought disgrace upon the lineage. Therefore, O Pātha, rise up and lead me onward; and to him you should offer a handful of sesame-water (tilāñjali) as the ritual oblation.”
Sūta Gosvāmin (narrating the account within the Sṛṣṭi Khaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse occurs in a moral-narrative frame (lineage, sin, and expiatory rites) within Sṛṣṭikhaṇḍa.
Offering: naivedya
The verse highlights karmic obstruction (lack of progeny) linked to adharmic conduct that stains one’s lineage, and it points to purification through prescribed rites; in a Shaiva lens, such rites are supports for restoring order (dharma) while devotion to Pati (Shiva) remains the ultimate refuge.
Though the line speaks of a pitṛ-style offering (tilāñjali), the Shiva Purana frames worldly and ancestral duties as harmonized under Saguna Shiva’s governance—ritual rectitude and purification become preparatory disciplines that steady the devotee for higher Shiva-bhakti and Linga-oriented worship.
It explicitly indicates offering tilāñjali—sesame-water oblation—commonly associated with rites for the departed; as a Shaiva takeaway, one may pair such duty with remembrance of Shiva (e.g., mentally repeating Om Namaḥ Śivāya) to keep the act inwardly consecrated.