Shloka 42

रत्नकुप्यदुकूलानि शृंगारप्रभृतीनि च । भाजनानि विचित्राणि कांस्यताम्रमयानि च

ratnakupyadukūlāni śṛṃgāraprabhṛtīni ca | bhājanāni vicitrāṇi kāṃsyatāmramayāni ca

“Jeweled caskets and fine garments, and various articles of adornment as well; and also many kinds of exquisite vessels made of bell-metal and copper.”

रत्न-कुप्य-दुकूलानिjewels, vessels, and garments (items)
रत्न-कुप्य-दुकूलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + कुप्य (प्रातिपदिक) + दुकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (plural); समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
शृङ्गार-प्रभृतीनिbeginning with adornments, etc.
शृङ्गार-प्रभृतीनि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशृङ्गार (प्रातिपदिक) + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (plural); ‘प्रभृति’ = ‘आदि’ (etc.)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunctive particle)
भाजनानिvessels, utensils
भाजनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (plural)
विचित्राणिvariegated, wonderful
विचित्राणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (plural)
कांस्य-ताम्र-मयानिmade of bell-metal and copper
कांस्य-ताम्र-मयानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकांस्य (प्रातिपदिक) + ताम्र (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (plural); (कांस्य-ताम्र)-द्वन्द्व + ‘मय’ (made of)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunctive particle)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

FAQs

It highlights the traditional dharmic practice of offering valuable, well-prepared items—garments, ornaments, and vessels—as external expressions of inner devotion (bhakti) and reverence, which in Shaiva understanding become spiritually meaningful when offered with purity and humility.

Such objects are typical upacāras (services) used in Saguna worship—supporting ritual hospitality to the Deity and the sacred tradition around the Linga—yet the Purana’s broader teaching is that the offering’s sanctity depends on devotion rather than mere opulence.

A practical takeaway is to perform pūjā with clean, dedicated vessels and to offer cloth or simple adornments according to one’s capacity, while maintaining japa of the Panchākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) as the inner offering.