Shloka 46

वैकारिकस्तृतीयश्च इत्येते प्रकृतास्त्रयः । एवं चाष्टविधास्सर्गाः प्रकृतेर्वेकृतैः सह

vaikārikastṛtīyaśca ityete prakṛtāstrayaḥ | evaṃ cāṣṭavidhāssargāḥ prakṛtervekṛtaiḥ saha

“The third is called the Vaikārika; thus these three are the Prākṛta (nature-born) creations. In this way, along with the Vaikṛta (modified) creations, the emanations of Prakṛti are said to be of eight kinds.”

वैकारिकःvaikārika (pertaining to transformation)
वैकारिकः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैकारिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सर्गः)
तृतीयःthe third
तृतीयः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सर्गः)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/उद्धरण (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, समाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक
एतेthese
एते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘these’
प्रकृताः(are) primary/natural
प्रकृताः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रकृत (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त/विशेषण (क्त-प्रत्ययान्त ‘प्रकृत’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘natural/primary’
त्रयःthree
त्रयः:
कर्ता (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक-नाम (three)
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
अष्ट-विधाःeightfold
अष्ट-विधाः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समासः (अष्टविधाः = eightfold) विशेषणम् (सर्गाः)
सर्गाःcreations
सर्गाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रकृतेःof Prakṛti
प्रकृतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of Prakṛti’
वैकृतैःwith the modified (ones)
वैकृतैः:
सहकारक/सहयोग (Association/सह)
TypeNoun
Rootवैकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; ‘with the secondary/modified (creations)’
सहtogether with
सह:
सहकारक (Comitative/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (with)

Suta Goswami (narrating Purāṇic cosmology to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Role: creative

Cosmic Event: eightfold sarga framework (prakṛta triad plus vaikṛta evolutes)

P
Prakriti

FAQs

It frames creation as an ordered unfolding of Prakṛti (nature) into distinct categories, reminding the seeker that the manifest world is a product of evolutes; recognizing this supports dispassion and turning toward Pati (Śiva), the transcendent Lord beyond Prakṛti.

By distinguishing Prakṛti and its evolutions, the verse indirectly points to Śiva as the supreme ground who is not limited to created categories; Linga-worship centers the mind on that Pati who pervades creation yet remains beyond it, making Saguna worship a doorway to realizing the transcendent.

A practical takeaway is tattva-vicāra (contemplation on the evolutes of Prakṛti) alongside japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to steady the mind and shift identity from the created (prakṛta/vaikṛta) to the Lord (Śiva).