काम उवाच । हे ब्रह्मन् हे प्रजानाथ सर्वसृष्टिप्रवर्तक । उत्पन्नाः क इमे वीरा विकराला भयंकराः
kāma uvāca | he brahman he prajānātha sarvasṛṣṭipravartaka | utpannāḥ ka ime vīrā vikarālā bhayaṃkarāḥ
Kāma said: “O Brahman, O Lord of creatures, O initiator of all creation—who are these heroes that have arisen, so monstrous in form and terrifying?”
Kāma (Manmatha)
Tattva Level: pashu
The verse highlights kāma (desire) confronting a power it cannot comprehend—signals that divine order (under Śiva’s sovereignty) can manifest awe-inspiring forces that humble ego and passion, urging the seeker to restrain desire and seek higher truth.
Though Śiva is not named in the shloka, the Sati Khanda context points to Śiva’s saguna governance of cosmic functions: devotees approach the Liṅga as the accessible form of the Supreme who subdues disruptive impulses (like kāma) and protects dharma through divine manifestations.
A practical takeaway is sense-restraint with mantra-japa—especially pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—to master kāma; pairing japa with vibhūti (tripuṇḍra) and śiva-bhakti supports steadiness when fear or agitation arises.