Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

मानसेषु च पुत्रेषु गतेषु स्वस्वधामसु । संध्या कुत्र गता सा च ब्रह्मपुत्री पितृप्रसूः

mānaseṣu ca putreṣu gateṣu svasvadhāmasu | saṃdhyā kutra gatā sā ca brahmaputrī pitṛprasūḥ

When the mind-born sons had departed to their own abodes, Brahmā wondered: “Where has Sandhyā gone—she who is Brahmā’s daughter and the mother of the Pitṛs?”

मानसेषुin the mind-born (sons) / among the Mānasas
मानसेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुत्रेषुamong the sons
पुत्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण
गतेषु(when they were) gone
गतेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + गत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; (पुं/नपुं) — ‘gone’ qualifying the locatives
स्वone’s own
स्व:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; समासपूर्वपद-रूपेण (as compound member)
स्वrespective
स्व:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; समासपूर्वपद-रूपेण (as compound member)
धामसुin (their) abodes
धामसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण
संध्याSandhyā
संध्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
कुत्रwhere?
कुत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb of place)
गताgone
गता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + गत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृसमनाधिकरण-विशेषण
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद (pronoun)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ब्रह्मपुत्रीdaughter of Brahmā
ब्रह्मपुत्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): ‘ब्रह्मणः पुत्री’
पितृप्रसूःmother of the Pitṛs (manes)
पितृप्रसूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + प्रसू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘पितॄणां प्रसूः’ (mother of the Pitṛs)

Suta Goswami (narrating the Rudra Samhita account to the sages; the inner question reflects Brahmā’s concern within the narrative)

Tattva Level: pashu

B
Brahma
S
Sandhya
P
Pitrs

FAQs

The verse highlights cosmic order (ṛta) and dharma: even divine lineages have roles and appointed abodes, and the disappearance of Sandhyā—linked to time-junctions and ritual rhythm—signals a disruption that must be understood and restored within the sacred narrative.

Though Shiva is not named here, the Sati Khanda frames creation and governance as ultimately upheld by Pati (Shiva). Such narrative moments prepare the ground for turning from mere genealogy to devotion and refuge in Saguna Shiva, whose grace stabilizes dharma when cosmic harmony is disturbed.

The mention of the Pitṛs points to honoring ancestral dharma: perform pitṛ-tarpaṇa with purity at appropriate sandhyā-times, and accompany daily Sandhyā-vandana or japa of “Om Namaḥ Śivāya” to align personal discipline with cosmic order.