Next Verse

Shloka 1

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा

Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion

ब्रह्मोवाच । इति स्तुतो रमेशेन मया चैव सुरर्षिभिः । तथान्यैश्च महादेवः प्रसन्नस्संबभूव ह

brahmovāca | iti stuto rameśena mayā caiva surarṣibhiḥ | tathānyaiśca mahādevaḥ prasannassaṃbabhūva ha

Brahmā said: “Thus praised by Rameśa (Viṣṇu), by me, by the divine sages, and by others as well, Mahādeva indeed became gracious, pleased, and well-disposed.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/thus)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootस्तुत (कृदन्त; स्तु धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
रमेशेनby Rameśa
रमेशेन:
Karana (करण/Instrument—agent in passive)
TypeNoun
Rootरमेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument—agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic/indeed)
सुरर्षिभिःby gods and sages
सुरर्षिभिः:
Karana (करण/Instrument—agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक/तुल्यतार्थक अव्यय (so, likewise)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana (करण/Instrument—agent in passive)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् देवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
संबभूवbecame
संबभूव:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: सम्
indeed/forsooth
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formस्मरण/वृत्तान्तसूचक अव्यय (particle, narrative emphasis)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
D
Devarishis

FAQs

It highlights that Mahādeva’s anugraha (grace) is awakened through sincere stuti and humility; when even Brahmā, Viṣṇu, and the devarṣis praise Him, Śiva becomes prasanna, indicating the primacy of devotion in receiving divine favor.

The verse depicts Saguna Śiva—Mahādeva who responds to prayer and praise—supporting the Purāṇic mode of worship where devotees approach Śiva through stotra, pūjā, and reverent contemplation, often centered on the Śiva-liṅga as the accessible focus of His grace.

A practical takeaway is stuti with mantra-japa—especially pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—offered with devotion; such praise-oriented worship is presented as a direct means to seek Śiva’s prasāda.