रक्षिताः सततं नाथ त्वयैव करुणानिधे । नानापद्भ्यो वयं शंभो तथैवाद्य प्रपाहि नः
rakṣitāḥ satataṃ nātha tvayaiva karuṇānidhe | nānāpadbhyo vayaṃ śaṃbho tathaivādya prapāhi naḥ
O Lord, ocean of compassion—truly it is You alone who have protected us at all times. O Śambhu (Śiva), from many kinds of dangers protect us even today, just as before.
Devotees seeking refuge in Lord Shiva (addressing Shiva as Śambhu) as narrated within the Satīkhaṇḍa context
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Significance: General tīrtha-bhāva: remembering Śambhu as Paśupati is held to remove fears and obstacles (āpadaḥ) through grace.
Mantra: रक्षिताः सततं नाथ त्वयैव करुणानिधे । नानापद्भ्यो वयं शंभो तथैवाद्य प्रपाहि नः
Type: stotra
This verse expresses śaraṇāgati (total surrender) to Śiva as the compassionate Pati (Lord) who alone protects the bound soul (paśu) from worldly and inner dangers, emphasizing grace (anugraha) as the sustaining power.
Addressing Śiva as “Śambhu” and “karuṇānidhi” reflects Saguna devotion—approaching the Lord with attributes of mercy and protection—commonly practiced through Liṅga worship, where the devotee petitions the ever-present Lord for refuge and well-being.
A practical takeaway is daily śaraṇa-prārthanā with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), optionally alongside Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of protection, purity, and steadfast devotion.