Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

भवता हि जगत्सर्वं व्याप्तं स्वेनैव तेजसा । परब्रह्म निर्विकारी चिदानंदःप्रकाशवान्

bhavatā hi jagatsarvaṃ vyāptaṃ svenaiva tejasā | parabrahma nirvikārī cidānaṃdaḥprakāśavān

Truly, by You this entire universe is pervaded through Your own splendour. You are the Supreme Brahman—unchanging—self-luminous as Consciousness and Bliss.

भवताby you
भवता:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; आदरसूचक-प्रयोग (honorific ‘by you’)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: ‘indeed/for’)
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootव्याप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘व्याप्तम्’ = ‘is pervaded’
स्वेनby (your) own
स्वेन:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (with one’s own)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
तेजसाby splendor/energy
तेजसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
परब्रह्मthe Supreme Brahman
परब्रह्म:
Sambodhana/Predicate (सम्बोधन/विधेय)
TypeNoun
Rootपर + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (परं ब्रह्म)
निर्विकारीunchanging
निर्विकारी:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् + विकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (unchanging)
चिदानन्दःconsciousness-and-bliss (cidānanda)
चिदानन्दः:
Sambodhana/Predicate (सम्बोधन/विधेय)
TypeNoun
Rootचित् + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (चित् च आनन्दः च) — समाहारार्थे ‘consciousness-bliss’
प्रकाशवान्radiant
प्रकाशवान्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रकाशवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त विशेषण (possessing radiance)

Sati (addressing Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: bhavatā hi jagatsarvaṃ vyāptaṃ svenaiva tejasā | parabrahma nirvikārī cidānaṃdaḥprakāśavān

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It identifies Shiva as Parabrahman—unchanging, self-luminous Consciousness-Bliss—showing that liberation comes from recognizing Shiva as the inner pervader of all, not merely a limited deity.

Though Shiva is described as nirvikāra and all-pervading (nirguṇa sense), the Linga serves as a saguna support for devotion, helping the devotee contemplate the same self-luminous Parabrahman present in all.

Meditate on Shiva as cidānanda (pure awareness and bliss) while repeating the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and offer simple Linga worship (water, bilva) as an outer aid to inner recognition.