Shloka 5

एषा तव महा तेजास्सर्वदा सहचारिणी । भविष्यति यथाकामं धर्मतो वशवर्तिनी

eṣā tava mahā tejāssarvadā sahacāriṇī | bhaviṣyati yathākāmaṃ dharmato vaśavartinī

“This radiant one will ever remain your companion. In harmony with dharma, she will be devotedly aligned to your will and will fulfill what is desired—without transgressing righteousness.”

एषाthis (woman)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rooteṣā (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; demonstrative pronoun
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; possessive genitive
महा-तेजाःof great splendor
महा-तेजाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (common in -as stems by context), प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘great in splendor’ (used adjectivally for ‘एषा’)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
सह-चारिणीcompanion
सह-चारिणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय/उपसर्गवत्) + चारिणी (प्रातिपदिक; from √चर्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘सह चरति’ → companion
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यथा-कामम्as desired
यथा-कामम्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्ययवत् प्रयोग; अर्थ: ‘as desired’
धर्मतःaccording to dharma
धर्मतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): ‘from/according to dharma’
वश-वर्तिनीobedient/under control
वश-वर्तिनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवश (प्रातिपदिक) + वर्तिनी (प्रातिपदिक; from √वृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष: ‘वशे वर्तते’ = obedient/under control

Brahma

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It presents the Shaiva Siddhanta ideal of divine harmony: the Shakti of Shiva (Sati) acts in perfect alignment with dharma, showing that true union with Shiva expresses itself as righteous, ordered, and devotion-filled living.

In Saguna worship, Shiva is adored with attributes and divine relationships; this verse highlights Shiva’s inseparable consort as the power that supports his manifest play, reinforcing devotional contemplation of Shiva together with Shakti in temple and Linga worship.

A practical takeaway is dharma-centered japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) while cultivating disciplined conduct (yama-niyama); devotion is affirmed as authentic when it remains rooted in righteousness.