Shloka 61

भविता तस्य शापेन दक्षयज्ञे सुरेश्वरात् । विनाशो मम राजेन्द्र पुनरुत्थानमेव च

bhavitā tasya śāpena dakṣayajñe sureśvarāt | vināśo mama rājendra punarutthānameva ca

O king, by his curse, at Dakṣa’s sacrifice there will indeed be my destruction at the hands of the Lord of the gods—and yet there will also be my restoration again.

bhavitāwill occur / will be
bhavitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootbhū (धातु) + tṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formभवितृ-प्रत्ययान्त (कृदन्त), भविष्यत्कालवाचक; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भविष्यति इत्यर्थे (periphrastic future sense)
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
śāpenaby the curse
śāpena:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भावे
dakṣa-yajñein Dakṣa’s sacrifice
dakṣa-yajñe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दक्षस्य यज्ञः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
sureśvarātfrom the lord of the gods (Indra)
sureśvarāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsureśvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान-भावे
vināśaḥdestruction
vināśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
rājendraO king
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājendra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
punar-utthānamresurrection / rising again
punar-utthānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpunar (अव्यय) + utthāna (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (पुनः + उत्थानम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (अत्र प्रथमा—‘(भविता) ... च’ इति समुच्चय)
evaindeed / only
eva:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थक
caand
ca:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)

Sati (narrated within Sati Khanda dialogue, as inferred from the Daksha-yajña context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Virabhadra

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Offering: naivedya

D
Daksha
I
Indra

FAQs

It frames suffering and “destruction” as not final: within Shaiva understanding, events unfold through karma and divine order, yet restoration is possible when ego-driven sacrifice yields to surrender to Shiva’s higher truth.

Daksha’s sacrifice represents ritual without true recognition of Shiva; Linga/Saguna Shiva worship emphasizes honoring Shiva as the inner Lord beyond social pride—devotion (bhakti) must accompany rite, or the rite becomes hollow.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility, and remembrance that bhasma and rudraksha symbolize detachment and refuge in Shiva when worldly status and outcomes collapse.