Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse

Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice

इन्द्रियेषु तथान्येषु देवेषु च गणेषु च । पुष्पे सुगंधिवत्सूरस्सुगंधिममरेश्वरः

indriyeṣu tathānyeṣu deveṣu ca gaṇeṣu ca | puṣpe sugaṃdhivatsūrassugaṃdhimamareśvaraḥ

In the sense-organs, and likewise in other beings—among the gods and among the gaṇas—He is present. As fragrance abides in a flower, so the radiant Lord of the immortals abides as the very fragrance, the subtle essence, within all.

इन्द्रियेषुin the senses
इन्द्रियेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (plural)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकारवाचक (thus/likewise)
अन्येषुin other (ones)
अन्येषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (plural); विशेषणम्
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction), समुच्चय (and)
गणेषुamong the hosts (gaṇas)
गणेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction), समुच्चय (and)
पुष्पेin a flower
पुष्पे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
सुगन्धि-वत्fragrant (having fragrance)
सुगन्धि-वत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुगन्धि (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः/विशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचन (agreeing with पुष्पे)
ऊरःchest/breast
ऊरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सुगन्धिम्fragrant
सुगन्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुगन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषणम् (object-complement sense)
अमर-ईश्वरःLord of the immortals
अमर-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: 'अमराणाम् ईश्वरः'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narration; uses the flower–fragrance analogy to teach antaryāmitva (indwelling lordship) across indriyas, devas, and gaṇas.

Significance: Encourages ‘antar-yātrā’ (inner pilgrimage): recognizing Śiva as the subtle essence within perception itself (indriyas).

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
D
Devas
G
Ganas

FAQs

It teaches Shiva’s all-pervading immanence: He is not distant, but present as the subtle essence within the senses, the gods, and Shiva’s gaṇas—like fragrance inseparable from a flower. Realizing this inner presence is a Shaiva doorway to liberation.

The Liṅga is worshipped as the visible support for the invisible Reality. This verse explains that while Shiva is adored in form (Saguna) through the Liṅga, He is simultaneously the formless, pervasive essence (Nirguna) dwelling within all beings.

A practical takeaway is inner contemplation while chanting the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), feeling Shiva’s presence within perception itself—seeing Him as the subtle ‘fragrance’ behind every sensory experience, alongside external Liṅga worship.