Shloka 1

नारद उवाच । श्रुत्वा व्योमगिरं दक्षः किमकार्षीत्तदाऽबुधः । अन्ये च कृतवंतः किं ततश्च किमभूद्वद

nārada uvāca | śrutvā vyomagiraṃ dakṣaḥ kimakārṣīttadā'budhaḥ | anye ca kṛtavaṃtaḥ kiṃ tataśca kimabhūdvada

Nārada said: “After hearing the celestial voice, what did the unwise Dakṣa do at that time? And what did the others do? Tell me also what happened thereafter.”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
व्योमगिरम्the heavenly voice
व्योमगिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्योम-गिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘व्योम्नः गिर्’ (voice from the sky)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अकार्षीत्did
अकार्षीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
अबुधःunwise, foolish
अबुधः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-बुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/नञ्-समासभावः ‘बुधः न’ (unwise)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
कृतवन्तःhaving done (did)
कृतवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्/Perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि प्रयोग ‘having done’
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
ततःthereafter / from that
ततः:
Apadana/Sequence (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/thereafter; अपादान/क्रमवाचक)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
किम्what?
किम्:
Karta/Karma (प्रश्नानुसार)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
अभूत्happened/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वदtell (me)
वद:
Preraka-kriya (प्रेरणार्थ क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Nārada

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: ākāśavāṇī (celestial proclamation)

N
Nārada
D
Dakṣa

FAQs

It highlights how a divine warning (the ‘voice from the sky’) tests discernment: ego and lack of humility make one “abudha,” leading to further karmic consequences—an important Shaiva lesson on surrender to Śiva’s higher order.

Though not naming the Liṅga directly, the verse sets the narrative frame where disregard for Śiva’s supremacy and proper reverence becomes the cause of conflict; in Shaiva understanding, honoring Saguna Śiva through right attitude is inseparable from true devotion.

The implied takeaway is cultivating śraddhā and humility—listening to dharmic instruction—supported by Shaiva daily practice such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to reduce ego and align actions with Śiva-dharma.