Shloka 35

निर्गच्छ त्वं विधे शीघ्रमेतदध्वरमंडपात् । अन्यथा भवतो नाशो भविष्यत्यद्य सर्वथा

nirgaccha tvaṃ vidhe śīghrametadadhvaramaṃḍapāt | anyathā bhavato nāśo bhaviṣyatyadya sarvathā

“O Vidhi (Brahmā), leave this sacrificial pavilion at once. Otherwise, your ruin will surely come about today, without fail.”

nirgacchago out!
nirgaccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√gam (गम् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: निर्
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vidheO Vidhā (Brahmā)
vidhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhātṛ/vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; (ब्रह्मणः सम्बोधननाम)
śīghramquickly
śīghram:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
adhvara-maṇḍapātfrom the sacrificial pavilion
adhvara-maṇḍapāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootadhvara-maṇḍapa (प्रातिपदिक; अध्वर + मण्डप)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय; अन्यथा-अर्थ (otherwise)
bhavataḥof you (hon.)
bhavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक/सर्वनाम-आदर)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
nāśaḥdestruction
nāśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
adyatoday
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today)
sarvathāentirely
sarvathā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formअव्यय; सर्वप्रकारार्थ (entirely/in every way)

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Continuation of the Dakṣa-yajña warning: Rudra’s authority extends over Brahmā (Vidhi), indicating that cosmic offices (creator, preserver) are subordinate to Pati when dharma is violated.

Significance: Reinforces Śaiva Siddhānta hierarchy: Brahmā and Viṣṇu are bound by pāśa (māyā/karma) in their functions, while Śiva as Pati dispenses restraint and grace.

Shakti Form: Satī

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It underscores that when sacred action (yajña) is divorced from reverence to Pati (Shiva), it becomes spiritually perilous; humility and devotion protect even the highest beings, while ego invites downfall.

Rudra’s warning reflects Saguna Shiva’s role as the living Lord who safeguards dharma: honoring Shiva—often through Linga worship as the rightful center of worship—prevents ritual from turning into mere pride or offense.

The takeaway is to avoid aparādha (offense) and cultivate Shiva-bhakti—regular japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a humble mind, and worship aligned with reverence rather than display.