ततः कोपसमायुक्तः पद्मयोनिरहं मुने । अज्वलं चातिबलवान् दिधक्षुरिव पावकः
tataḥ kopasamāyuktaḥ padmayonirahaṃ mune | ajvalaṃ cātibalavān didhakṣuriva pāvakaḥ
Then I—Brahmā, the Lotus-born—filled with anger, O sage, blazed forth with immense power, like a fire intent on burning all things.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; depicts Brahmā’s guṇic surge of anger, contrasting with Śiva’s transcendence.
Significance: Moral instruction: cosmic status does not prevent bondage to krodha; encourages devotees to cultivate śānti through Śiva-bhakti and discipline.
It highlights how even a great cosmic functionary like Brahmā can be overtaken by krodha (anger), a pasha (bond) that clouds discernment; Shaiva Siddhanta contrasts this with Shiva’s grace, which alone frees the soul from such limiting impulses.
The verse sets a narrative mood of rising conflict and ego-driven heat; in Linga/Saguna Shiva worship, the devotee turns away from such agitation and seeks Shiva as the cooling, stabilizing refuge—approaching the Linga with humility, mantra, and surrender rather than wrath.
As a practical antidote to anger, japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath, and wearing Rudraksha while applying Tripuṇḍra (bhasma) are traditional Shaiva disciplines to steady the mind and invoke Shiva’s grace.