Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

दधीच उवाच । अयज्ञोयं महाजातो विना तेन शिवेन हि । विनाशोपि विशेषेण ह्यत्र ते हि भविष्यति

dadhīca uvāca | ayajñoyaṃ mahājāto vinā tena śivena hi | vināśopi viśeṣeṇa hyatra te hi bhaviṣyati

Dadhīca said: “This has indeed become a great ‘non-sacrifice,’ for it is performed without that Lord Śiva. Therefore, here a marked destruction will surely befall you.”

दधीचDadhīca
दधीच:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (छान्दस/प्रयोगे प्रातिपदिक-रूप)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अयज्ञःa non-sacrifice / improper sacrifice
अयज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (non-sacrifice)
अयम्this
अयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महाजातःgreatly arisen/very great (in consequence)
महाजातः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + जात (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (महान् जातः); क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
विनाwithout
विना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition) governing तृतीया; ‘without’
तेनwith/through that (i.e., him)
तेन:
Sahita/Apadana (अपादान-भाव)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन
शिवेनwith Śiva
शिवेन:
Sahita/Apadana (अपादान-भाव)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; कारण/निश्चयबोधक (indeed/for)
विनाशःdestruction
विनाशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also/even’
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (especially)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; emphasis
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
तेfor you/to you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4), एकवचन (enclitic)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; emphasis
भविष्यतिwill be/happen
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Dadhīca

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

It teaches that any grand religious act becomes spiritually empty when it excludes Śiva, the supreme Pati; without devotion and rightful offering to Him, the rite turns into a cause of downfall rather than upliftment.

The verse underscores that Saguna worship—such as honoring Śiva through the Liṅga—anchors ritual in its true Lord; when Śiva is not invoked and revered, the external yajña loses its sanctifying power.

A practical takeaway is to begin and conclude all rites with Śiva-smaraṇa and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and to perform Śiva-pūjā (often with bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa) so that karma is offered to Śiva rather than to ego.