Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

सत्या प्राप स कैलासं कथयन् विविधाः कथा । वरे स्थित्वा निजं रूपं दधौ योगी समाधिभृत्

satyā prāpa sa kailāsaṃ kathayan vividhāḥ kathā | vare sthitvā nijaṃ rūpaṃ dadhau yogī samādhibhṛt

Thus Satī reached Kailāsa, recounting many accounts. Then that yogin, steadfast in the supreme boon and upheld by samādhi, assumed his own true form.

सत्याSatī
सत्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रापreached/attained
प्राप:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject, apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कैलासम्Kailāsa
कैलासम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कथयन्telling/narrating
कथयन्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Concomitant action)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विविधाःvarious
विविधाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘कथाः’ इति विशेषण
कथाःstories
कथाः:
Karma (कर्म/Object of कथयन्)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
वरेin the best/excellent (place/state)
वरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थित्वाhaving stayed/standing
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Prior action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
निजम्own
निजम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘रूपम्’ इति विशेषण
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दधौput on/assumed
दधौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
योगीthe yogi
योगी:
Karta (कर्ता/Subject, apposition)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
समाधिभृत्bearing samādhi/absorbed in trance
समाधिभृत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of योगी)
TypeAdjective
Rootसमाधि + भृत् (भृ-धातुजन्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (समाधिं बिभर्ति/धारयति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati
K
Kailasa

FAQs

It presents Shiva as the supreme Yogin whose samādhi is not escapism but sovereign mastery—he abides in the highest state and, by grace and will, manifests his own form for the cosmic and devotee-oriented purpose.

Shiva’s “own form” points to Saguna manifestation arising from the transcendental state; for devotees, this supports Linga and murti worship as a gracious, accessible revelation of the same supreme Pati who remains established in samādhi.

The verse emphasizes samādhi and steady recollection—practically supported in Shaiva practice by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and meditation on Kailāsa-Shiva as the inner Self, with Tripuṇḍra bhasma and rudrākṣa as traditional aids where applicable.