Shloka 8

ज्ञातुमिच्छामि देवेश परं तत्त्वं सुखावहम् । यं न संसारदुःखाद्वै तरेज्जीवोंजसा हर

jñātumicchāmi deveśa paraṃ tattvaṃ sukhāvaham | yaṃ na saṃsāraduḥkhādvai tarejjīvoṃjasā hara

I wish to know, O Lord of the gods, that supreme Reality which bestows true bliss—without which, O Hara, the individual soul cannot easily cross beyond the sorrow of worldly existence.

jñātumto know
jñātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्-अन्त), ‘to know’
icchāmiI wish
icchāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies tattvam
tattvamprinciple/reality
tattvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sukha-āvahambringing happiness
sukha-āvaham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + āvaha (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vah with ā-)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: ‘सुखम् आवहति’ (bringing happiness)
yamwhich/whom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun referring to tattvam
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
saṃsāra-duḥkhātfrom the suffering of worldly existence
saṃsāra-duḥkhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; तत्पुरुष: ‘संसारस्य दुःखम्’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
taretwould cross over
taret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
jīvaḥa living being
jīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ojasāwith strength/easily
ojasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootojas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; adverbial instrumental
haraO Hara
hara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular

Satī (addressing Lord Śiva/Hara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It frames liberation as dependent on realizing the “param tattva” (the supreme Shaiva reality): without knowing/attaining Śiva as Pati (the Lord), the jīva remains bound to saṁsāra and its suffering.

Though it speaks of the highest tattva (often understood as transcendent Śiva), the Purāṇic path commonly approaches that Reality through saguna upāsanā—devotion to Hara, including Liṅga-worship—so the jīva gains grace and direct passage beyond bondage.

A practical takeaway is to seek the “supreme reality” through Śiva-upāsanā: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with devotion and contemplation on Hara as the remover of saṁsāra-duḥkha.