Previous Verse

Shloka 70

घनागमवर्णनम् / Description of the Monsoon’s Onset

Satī’s Address to Śiva

एवमन्योन्यसंसर्गादनुरागमहीरुहम् । वर्द्धयामासतुः कालीशिवौ भावांबुसेचनैः

evamanyonyasaṃsargādanurāgamahīruham | varddhayāmāsatuḥ kālīśivau bhāvāṃbusecanaiḥ

Thus, through their mutual closeness, Kālī and Śiva nurtured the great tree of loving devotion, watering it with the life-giving stream of their inner spiritual sentiments.

एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध/प्रकार (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
अन्योन्य-संसर्गात्from mutual association
अन्योन्य-संसर्गात्:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अन्योन्यस्य संसर्गः)
अनुराग-महीरुहम्the love-tree (sprout of affection)
अनुराग-महीरुहम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअनुराग (प्रातिपदिक) + महीरुह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अनुरागस्य महीरुहः)
वर्द्धयाम्(having) caused to grow
वर्द्धयाम्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative stem; लिट्-लकारे परिप्रयोगे ‘आम्’ (periphrastic perfect auxiliary-part) — ‘वर्द्धयाम्’ as part of periphrastic perfect construction
आसतुःthey did (auxiliary in periphrastic perfect)
आसतुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; परोक्षभूत (they did/they have done)
काली-शिवौKālī and Śiva
काली-शिवौ:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (द्वन्द्वे समाहार/इतरेतर; here itaretara), प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), द्विवचन
भाव-अम्बु-सेचनैःby watering with the water of emotions
भाव-अम्बु-सेचनैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक) + अम्बु (प्रातिपदिक) + सेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भावस्य अम्बु = भावाम्बु; तेन सेचनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the ‘tree of anurāga’ metaphor frames Śiva-Śakti union as the sustaining principle (sthiti) of dharma and cosmic harmony.

Significance: Devotional takeaway: cultivate bhāva (inner sentiment) as the ‘water’ that makes devotion grow; supports bhakti-yoga within Siddhānta praxis.

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Organic cosmology metaphor: devotion as a living ‘mahīruha’ sustained by bhāva—suggesting ongoing maintenance (sthiti).

S
Shiva
K
Kali

FAQs

It presents devotion (anurāga) as something that must be consciously cultivated—like a tree—through pure inner disposition (bhāva), pointing to the Shaiva Siddhanta emphasis on ripening the soul through heartfelt worship that draws Śiva’s grace.

The verse highlights Saguna worship: relationship and closeness with Śiva. In Linga-upāsanā, the same principle applies—external offerings are fulfilled when they are ‘watered’ by bhāva, loving reverence toward the manifest Lord.

Practice japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady bhāva, offering water in abhiṣeka as an outer symbol while cultivating inner devotion as the true ‘watering’ of the heart.