Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

घनागमवर्णनम् / Description of the Monsoon’s Onset

Satī’s Address to Śiva

सत्युवाच । देव देव महादेव शंभो मत्प्राणवल्लभ । शृणु मे वचनं नाथ श्रुत्वा तत्कुरु मानद

satyuvāca | deva deva mahādeva śaṃbho matprāṇavallabha | śṛṇu me vacanaṃ nātha śrutvā tatkuru mānada

Satī said: “O God of gods, Mahādeva, Śambhu—beloved of my very life—listen to my words, O Lord. Having heard them, do what is proper, O bestower of honor.”

satīSatī
satī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada; 3rd person, Singular
devaO god
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
devaO god
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular (repetition for emphasis)
mahā-devaO great god
mahā-deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; कर्मधारयः—‘महान् देवः’
śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
mat-prāṇa-vallabhaO beloved of my life-breath
mat-prāṇa-vallabha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prāṇa (प्रातिपदिक) + vallabha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मम प्राणानां वल्लभः)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada; 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive/Dative form ‘me’ (षष्ठी/चतुर्थी), Singular; here Genitive sense
vacanamword/speech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nāthaO lord
nātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having heard’
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular, Neuter; object of ‘kuru’
kurudo
kuru:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada; 2nd person, Singular
mānadaO giver of honor
mānada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmānada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; epithet ‘giver of honor’

Satī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It shows Satī’s bhakti and śaraṇāgati (humble surrender): she addresses Śiva as the supreme Lord and requests attentive listening, emphasizing that right action should follow right understanding—an ethical and devotional cornerstone in Śaiva thought.

Satī’s direct personal address—“Mahādeva, Śambhu”—reflects Saguna devotion, where the Supreme (Pati) is approached with love and intimacy. Such relational devotion underlies Linga-worship too, where the formless reality is honored through a sacred form.

The verse highlights śravaṇa (listening) and obedient alignment of conduct with dharma. Practically, it supports daily Śiva-upāsanā through attentive mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī) and mindful resolve to act rightly after prayer.