Shloka 14

तस्य वामांगजो विष्णुर्ब्रह्माहं दक्षिणांगजः । रुद्रो हृदयतो जातोऽभवच्च मुनिसत्तम

tasya vāmāṃgajo viṣṇurbrahmāhaṃ dakṣiṇāṃgajaḥ | rudro hṛdayato jāto'bhavacca munisattama

From His left side was born Viṣṇu; from His right side I, Brahmā, was born. And Rudra arose from His heart—O best of sages.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive, Singular
वाम-अङ्ग-जःborn from the left side
वाम-अङ्ग-जः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवाम + अङ्ग + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष (‘वामे अङ्गे जातः’)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 1st person pronoun, Nominative, Singular
दक्षिण-अङ्ग-जःborn from the right side
दक्षिण-अङ्ग-जः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण + अङ्ग + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष (‘दक्षिणे अङ्गे जातः’)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
हृदयतःfrom the heart
हृदयतः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
जातःborn
जातः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/भूतकालिक-विशेषण), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past participle: born
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperfect, 3rd person, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular; तत्पुरुष (‘मुनिषु सत्तमः’)

Brahmā (narrating to a sage, addressed as munisattama)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

V
Vishnu
B
Brahma
R
Rudra

FAQs

It presents the Trimūrti as derivative powers arising from a higher source, emphasizing that Rudra (Śiva’s transformative power) springs from the “heart,” symbolizing the innermost consciousness from which liberation-oriented knowledge and dissolution of bondage proceed.

By showing Rudra’s primacy as arising from the core (hṛdaya), the verse supports devotion to Saguna Śiva—often approached through the Liṅga—as the accessible form of the supreme reality that governs transformation and grace beyond merely cosmic functions.

A practical takeaway is hṛdaya-dhyāna (meditation on Śiva in the heart) alongside japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva identifiers of inner purity and steadfast devotion.