Shloka 67

ब्रह्मोवाच । इति स्तुत्वा महादेवं सर्वे विष्ण्वादिकास्सुराः । तूष्णीमासन्प्रभोरग्रे सद्भक्तिनतकंधराः

brahmovāca | iti stutvā mahādevaṃ sarve viṣṇvādikāssurāḥ | tūṣṇīmāsanprabhoragre sadbhaktinatakaṃdharāḥ

Brahmā said: Having thus praised Mahādeva, all the gods—headed by Viṣṇu—became silent before the Lord, their necks bowed down in true devotion.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
इतिthus
इति:
सम्बन्ध/निपात (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial; prior action)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (prior action)
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् देवः); पुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (सुराः-विशेषण)
विष्ण्वादिकाःbeginning with Viṣṇu (etc.)
विष्ण्वादिकाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (विष्णुः आदिः येषां ते); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (सुराः-विशेषण)
सुराःgods
सुराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: silently)
आसन्were/remained
आसन्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
अग्रेin front (of)
अग्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
सद्भक्तिनतकन्धराःwhose necks were bowed with true devotion
सद्भक्तिनतकन्धराः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसत् + भक्ति + नत + कन्धर (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (येषां कन्धराः सद्भक्त्या नताः ते); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (सुराः-विशेषण)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It highlights the Shaiva ideal that even the highest devas culminate their praise in humility—silence and surrender before Pati (Śiva), acknowledging His supreme lordship and receiving grace through bhakti.

The verse models saguna-upāsanā: offering stuti (hymns) to Mahādeva and then standing/sitting quietly in His presence with bowed head—an inner act of pranipāta that naturally complements Linga worship.

After reciting Shiva-stotra or the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), remain in mauna (reverent silence) with a bowed head—practicing surrender (śaraṇāgati) and steady remembrance of Śiva.