Previous Verse

Shloka 37

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

अंतर्हितायां दुर्गायां स दक्षोपि निजाश्रमम् । जगाम च मुदं लेभे भविष्यति सुतेति सा

aṃtarhitāyāṃ durgāyāṃ sa dakṣopi nijāśramam | jagāma ca mudaṃ lebhe bhaviṣyati suteti sā

When Durgā had vanished from sight, Dakṣa too returned to his own hermitage; and he felt great joy, thinking, “She will indeed become my daughter.”

अन्तर्हितायाम्when (she) had disappeared / in the state of being hidden
अन्तर्हितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्तर्हित (प्रातिपदिक; कृदन्त from धा/हिता)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
दुर्गायाम्in/when Durgā
दुर्गायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle: also/even)
निजाश्रमम्his own hermitage
निजाश्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिज + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (निजः आश्रमः)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
मुदम्joy
मुदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लेभेobtained, felt
लेभे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुताa daughter
सुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Vakyartha-marker (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Durgā

Role: teaching

D
Durga
D
Daksha

FAQs

It highlights divine will (Īśvara-saṅkalpa): the Goddess withdraws from ordinary perception, while Dakṣa’s joy reveals how embodied beings interpret the divine through personal desire—setting the stage for Sati’s descent and Shiva’s later teaching through events.

The verse frames the leela that culminates in Shiva’s manifest (saguṇa) dealings with the world; such narratives mature the devotee’s understanding that the formless (nirguṇa) Lord is approached through forms—Linga worship and devotion—within time and destiny.

A practical takeaway is to cultivate remembrance of Shiva and Shakti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while reflecting on impermanence of appearances (antarhāna) and aligning personal intentions with dharma.