Shloka 34

ब्रह्मोवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा देवर्षे तव नारद । उवाच हिमवान्वाक्यं मुने त्वाम्वाग्विशारदः

brahmovāca | iti tasya vacaḥ śrutvā devarṣe tava nārada | uvāca himavānvākyaṃ mune tvāmvāgviśāradaḥ

Brahmā said: “O divine seer Nārada, after hearing his words, Himavān—skilled in speech—addressed you, O sage, with a fitting reply.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/closure particle)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वचःspeech/words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having heard’
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formसमास: देव + ऋषि (तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हिमवान्Himavān (the Himalaya)
हिमवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाक्यम्a statement/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाक्-विशारदःskilled in speech
वाक्-विशारदः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formसमास: वाक् + विशारद (तत्पुरुष; ‘वाक्-विषये विशारदः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahma

B
Brahma
N
Narada
H
Himavan

FAQs

It highlights the Purāṇic method of transmitting Shaiva truth through a sacred lineage of speakers—Brahmā to Nārada—showing that right understanding arises from attentive hearing (śravaṇa) and well-spoken guidance.

Though the verse is a narrative transition, it prepares the listener for teachings that typically culminate in Saguna Shiva devotion—approaching Śiva through reverent listening and receiving instruction from qualified elders, which supports Linga-centered worship and bhakti.

The implied practice is śravaṇa and manana—listening to Shiva-kathā and reflecting on it; as a practical Shaiva takeaway, one may pair such listening with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize the teaching.