Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

प्रभौ दोषो न दुःखाय दुःखदोऽत्यप्रभौ हि सः । रविपावकगंगानां तत्र ज्ञेया निदर्शना

prabhau doṣo na duḥkhāya duḥkhado'tyaprabhau hi saḥ | ravipāvakagaṃgānāṃ tatra jñeyā nidarśanā

A fault found in one who is truly mighty does not bring suffering; but that very fault becomes a giver of suffering in one who is not mighty. In this, the Sun, Fire, and the Gaṅgā are to be understood as the illustrative examples.

प्रभौin/with regard to the Lord (a powerful one)
प्रभौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
दोषःfault, defect
दोषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-पार्टिकल (negation)
दुःखायfor sorrow, for harm
दुःखाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदानार्थ
दुःख-दःsorrow-giving
दुःख-दः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त; दा धातु, कर्तृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘दुःखं ददाति’
अति-प्रभौin one who is exceedingly powerful
अति-प्रभौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग) + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः ‘अतिप्रभौ’ = अत्यन्तं प्रभौ (in one who is very powerful)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
रवि-पावक-गंगानाम्of the sun, fire, and the Gaṅgā
रवि-पावक-गंगानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + पावक (प्रातिपदिक) + गंगा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गंगा-प्रधान), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (रविः च पावकः च गंगा च)
तत्रthere, in that regard
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
ज्ञेयाto be known
ज्ञेया:
Vidhaya (विधेय/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञेय (कृदन्त; ज्ञा धातु, तव्यत्/यत्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण ‘ज्ञातव्या’ (to be known)
निदर्शनाexample, illustration
निदर्शना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिदर्शन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

G
Ganga

FAQs

It teaches discernment: in a spiritually mature and steady person, minor defects do not dominate the mind, but in an unsteady person the same defects become binding and painful—hence one should seek inner strength through Shiva-bhakti and discipline.

Linga-worship trains purity and steadiness; by taking refuge in Saguna Shiva (the compassionate Lord accessible through mantra and worship), the devotee gains the strength by which impurities lose their power to cause downfall—like purifying forces (sun, fire, Gaṅgā) that transform rather than contaminate.

Regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with disciplined conduct, along with purificatory practices like bhasma (Tripuṇḍra) and mindful bathing/ablutions, is implied as the way to build the inner ‘prabhāva’ (spiritual potency) that prevents faults from becoming suffering.