Shloka 1

ब्रह्मोवाच । एकदा तु शिवज्ञानी शिवलीलाविदांवरः । हिमाचलगृहं प्रीत्यागमस्त्वं शिवप्रेरितः

brahmovāca | ekadā tu śivajñānī śivalīlāvidāṃvaraḥ | himācalagṛhaṃ prītyāgamastvaṃ śivapreritaḥ

Brahmā said: Once, a knower of Śiva—foremost among those who understand Śiva’s divine līlā—went with joy to the house of Himācala, prompted by Śiva Himself.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एकदाonce
एकदा:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तुbut, then
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक निपात (contrastive particle)
शिव-ज्ञानीknower of Śiva (Śiva-wise)
शिव-ज्ञानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + jñānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Śiva-jñānī = one who knows Śiva/Śiva-knowledge)
शिव-लीला-विदाम्-वरःthe best among knowers of Śiva’s līlās
शिव-लीला-विदाम्-वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक: vid- ‘knower’) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (शिवलीलानां विदाम्) षष्ठी-तत्पुरुष + वरः (श्रेष्ठः)
हिमाचल-गृहम्Himācala’s home
हिमाचल-गृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothimācala (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Himācala’s house)
प्रीत्याwith joy, gladly
प्रीत्या:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
अगमःyou went
अगमः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलुङ् (aorist), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
शिव-प्रेरितःimpelled by Śiva
शिव-प्रेरितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + prerita (कृदन्त; √prer (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it introduces a divinely prompted mission to Himācala’s abode—typical Purāṇic setup for Devī-Śiva marriage/tapas narratives.

Significance: Frames pilgrimage/approach (āgama) as Śiva-preraṇā: sacred journeys and meetings occur by divine grace, not mere human planning.

S
Shiva
H
Himachala

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) who inwardly prompts the movement of enlightened beings; the devotee’s journey is shown as guided by divine grace rather than mere personal desire.

By emphasizing Śiva’s active guidance (Saguna Śiva as compassionate Lord), it supports devotional worship where the devotee seeks direction through prayer, Linga-pūjā, and remembrance of Śiva’s līlā.

Follow divine prompting through daily Śiva-smaraṇa and japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), approaching sacred places and holy company with prīti (devotional joy).