Shloka 54

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वासीच्छिवा तूष्णीमम्बिका स्वात्त्ममायया । पश्यन्त्यां मातरि प्रीत्या सद्योऽऽभूत्तनया तनुः

brahmovāca | ityuktvāsīcchivā tūṣṇīmambikā svāttmamāyayā | paśyantyāṃ mātari prītyā sadyo''bhūttanayā tanuḥ

Brahmā said: Having spoken thus, Ambikā (Pārvatī) at once became silent, by her own self-born divine power (māyā). As the mother looked on with affection, the daughter’s body immediately came into being.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (said/spoke)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक-निपातः (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund): पूर्वकालिक-क्रिया (having said)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (was/became)
शिवाŚivā (Pārvatī)
शिवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘silently’)
अम्बिकाAmbikā
अम्बिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘शिवा’ इति समानाधिकरणम् (appositional)
स्वात्ममाययाby her own māyā
स्वात्ममायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + आत्मन् + माया (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular); समासः: ‘स्वस्य आत्मनः माया’ (by her own self’s māyā/power)
पश्यन्त्याम्while (she) was watching
पश्यन्त्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootपश्यत् (दृश् धातु + शतृ)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि कृदन्तः (शतृ), स्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; सति-सप्तमी (while (she) was looking)
मातरिin the mother / while the mother (looked)
मातरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular); सति-सप्तमी-सम्बन्धः (in/with the mother present)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular: ‘with affection’)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘immediately’)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (became/arose)
तनयाa daughter
तनया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular); ‘तनुः’ इति समानाधिकरणम् (as a daughter)
तनुःa body/form
तनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)

Brahma

Tattva Level: pasha

Significance: Highlights the mystery of divine embodiment: Śakti veils her transcendence through māyā to enter a familial scene—teaching devotees how the divine can be present yet concealed within ordinary birth.

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

B
Brahma
P
Parvati (Ambika)

FAQs

It highlights the Goddess’s sovereign Shakti: manifestation occurs through her own intrinsic māyā, showing that divine power can reveal form instantly when the cosmic purpose ripens—an important Shaiva theme where Pati (Śiva) and Shakti operate inseparably.

The verse supports Saguna worship by affirming that the Divine can assume form through māyā for the devotee’s benefit; similarly, the Śiva-liṅga is a compassionate, worshipable manifestation through which Nirguṇa reality becomes accessible to bhakti and ritual.

A key takeaway is silent contemplation (tūṣṇīm) with devotion: meditate on Śiva–Śakti unity while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” letting inner stillness support the ‘manifestation’ of clarity and grace in the heart.