पञ्चमे दिवसे प्राप्ते सर्वे देवा मुदान्विताः । विज्ञप्तिञ्चक्रिरे शैलं यात्रार्थमतिप्रेमतः
pañcame divase prāpte sarve devā mudānvitāḥ | vijñaptiñcakrire śailaṃ yātrārthamatipremataḥ
When the fifth day arrived, all the gods—filled with joy—lovingly submitted their petition to the Mountain (Himālaya), seeking permission and arrangements for the journey.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Jyotirlinga: Kedāranātha
Sthala Purana: Himālaya as the mountain-king is approached with reverence; the verse’s ‘śaila’ petition for yātrā evokes the Himalayan pilgrimage ethos later crystallized in Kedāra traditions (Śiva abiding in the mountains and granting passage/permission).
Significance: Seeking auspicious clearance for travel and darśana; removal of obstacles and gaining merit through yātrā undertaken with humility and communal harmony.
The verse highlights that even the Devas proceed through humility and proper supplication—showing that auspicious action begins with reverence, right intention, and alignment with dharma, which in Shaiva understanding supports the unfolding of Shiva’s will.
Though the Linga is not named here, the narrative mood is Saguna-bhakti: the gods act with loving devotion and respectful request, reflecting the devotional discipline that prepares one to receive Shiva’s grace in manifest (Saguna) form and sacred events connected with Parvati and Shiva.
A practical takeaway is to begin any yātrā or sacred undertaking with a brief prayerful petition—mentally offering the act to Shiva, reciting the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” and setting a sattvic intention before travel.