Shloka 20

सुगोत्री गोत्रहीनश्च कुलहीनः कुलीनकः । पार्वतीतपसा सोऽद्य जामाता ते न संशयः

sugotrī gotrahīnaśca kulahīnaḥ kulīnakaḥ | pārvatītapasā so'dya jāmātā te na saṃśayaḥ

He is of noble lineage—and yet beyond all lineage; without any clan—and yet the very perfection of a clan. By the power of Pārvatī’s tapas, today He has become your son-in-law—of this there is no doubt.

सुगोत्रीof good lineage (good gotra)
सुगोत्री:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + गोत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सु-गोत्री = शोभनं गोत्रं यस्य)
गोत्रहीनःdevoid of gotra
गोत्रहीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगोत्र + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गोत्रेण हीनः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कुलहीनःdevoid of family (kula)
कुलहीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुल + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुलेन हीनः)
कुलीनकःnoble-born / of good family
कुलीनकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुलीनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तद्धितान्त-भाव (diminutive/derivative sense)
पार्वतीतपसाby Pārvatī’s austerity
पार्वतीतपसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपार्वती + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तपस्), तृतीया (3rd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (पार्वत्याः तपसा = by Pārvatī’s austerity)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
जामाताson-in-law
जामाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; (तव/ते)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic dialogue as it unfolds in the Pārvatīkhaṇḍa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights Śiva as transcending social identity (gotra/kula) while being the source of all nobility, and it affirms that Pārvatī’s tapas has the spiritual potency to bring about divine grace and union—showing how disciplined devotion draws the Lord’s acceptance.

By describing Śiva as beyond worldly markers yet personally present as a “son-in-law,” the verse mirrors Linga worship: the Lord is nirguṇa in essence (beyond categories) and saguna in compassion (approachable through devotion, vow, and worship).

The takeaway is tapas supported by bhakti—regular japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), vow-based worship, and inner restraint—performed with the same steadiness and single-pointedness exemplified by Pārvatī.