Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

विलोकयन्ती तं शम्भुं यस्यार्थे परमन्तपः । कृतम्पुरा महाप्रीत्या विरराज शिवाति सा

vilokayantī taṃ śambhuṃ yasyārthe paramantapaḥ | kṛtampurā mahāprītyā virarāja śivāti sā

Gazing upon Śambhu—for whose sake the supremely austere one had formerly performed intense tapas—she shone with great joy, truly becoming “Śivā,” the auspicious consort of Śiva.

विलोकयन्तीlooking (at)
विलोकयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु) (शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि-शतृ (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (she who is looking)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अर्थेfor the sake (of)
अर्थे:
Adhikarana (अधिकरण/Purpose-locative)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; प्रयोजन/विषय (for the sake of)
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (as adjective to तपः understood)
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कृतम्performed
कृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (done/performed)
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
महाप्रीत्याwith great joy
महाप्रीत्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमहाप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महती प्रीतिः)
विरराजshone forth
विरराज:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवि + राज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शिवाŚivā (Pārvatī)
शिवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights that steadfast tapas joined with loving devotion culminates in Śiva-darśana; by beholding Śambhu, Pārvatī becomes radiant and established as “Śivā,” symbolizing auspicious union with Pati (the Lord) through grace.

The verse emphasizes Saguna Śiva—Śambhu who can be lovingly beheld. In Śaiva practice, this same accessible Lord is approached through Liṅga-upāsanā as a concrete focus for devotion, leading to inner purification and divine proximity.

The takeaway is disciplined tapas supported by bhakti—regular japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady dhyāna on Śiva’s form, ideally accompanied by simple Śiva-pūjā (water offering, bilva leaves) as one’s capacity permits.